tag:blogger.com,1999:blog-2343512473016650729.post7620633855976852774..comments2023-09-07T10:52:19.651-06:00Comments on Calixtlahuaca Archaeological Project: What was the Ancient Name of the City?Michael E. Smithhttp://www.blogger.com/profile/03942595266312225661noreply@blogger.comBlogger1125tag:blogger.com,1999:blog-2343512473016650729.post-37736212512520333732009-10-31T18:08:07.863-06:002009-10-31T18:08:07.863-06:00I know this is a dated article but I just found ou...I know this is a dated article but I just found out about this article and this blog. <br /><br />Almost all of the Zapotec cities and towns have Nahuatl names even though Zapotec is spoken there. This was the same situation with all places that were controlled by Nahuatl speakers before 1519. Mayan cities for the most part retain their Mayan names because they were not dominated by Nahuatl speakers.<br /><br />This explains the situation here for Calixtlahuaca that was not Nahuatl speaking. As to Totoltepec, tototl means bird. Huexolotl means turkey, guajolote in Spanish. I know some of the dictionaries refer to Tototl as turkey but in context it referred to fowl. Right now we think fowl and we get chicken as a first thought. Not all fowl are chickens. Same was true with turkeys, first choice of fowl.Olin Tezcatlipocahttps://www.blogger.com/profile/12949182943284910228noreply@blogger.com